Buchpräsentation | Totale Sehnsucht
Buchpräsentation | Totale Sehnsucht

Am 20. 10. 2022 findet die Präsentation des Buches „Totale Sehnsucht“ von der tschechischen Schriftstellerin Jana Černá im Tschechischen Zentrum Wien statt. Das Werk, das ins Deutsche von Martina Lisa übersetzt wurde, erschien diesen März im Verlag Kētos. Die Buchpräsentation und Lesung werden von Verleger Ondřej Cikán und Lektor Anatol Vitouch durchgeführt. Die Veranstaltung beginnt um 18:30.

Der Liebesbrief von Jana Černá alias Honza Krejcarová an den Dichter Egon Bondy gilt als Meisterwerk der tschechischen erotischen Literatur: Er ist zärtlich, hart, explizit, sehnsüchtig und zugleich auf fast fürsorgliche Weise verständnisvoll.

Die Auswahl enthält außerdem erotische Gedichte, mit deren Tabubrüchen sich Jana Černá gegen das stalinistische System aufgelehnt hat.

Mit dem Prosastück „Clarissa“ kombiniert Jana Černá die Mittel der Liebesromane des 18. Jahrhunderts mit ihrer eigenen Gegenwart in einem Staat, wo auch der beste Freund insgeheim mit der Staatssicherheit zusammenarbeiten könnte.

Einen Höhepunkt der Anthologie „Totale Sehnsucht“ stellen die „Seelenabdrücke“ dar. Es handelt sich um reportageartige Prosa, in der Jana Černá Eindrücke ihrer einjährigen Haftstrafe in den Jahren 1966–1967 verarbeitet. Sie fühlt die Schicksale und Sehnsüchte ihrer Mitinsassinnen nach, beschreibt verstörende Alltagsdetails, und zugleich hat diese Prosa aber auch einen Hauch vom Genre westlicher Frauengefängnisfilme der 1970er Jahre: Jana Černás Einfühlsamkeit verleiht der Rohheit des Gefängnisalltags einen Hauch von Zärtlichkeit, und Sehnsucht und Erotik gehen nun einmal oft Hand in Hand.

  • Jana Černá (geb. Krejcarová, 1928–1981) war Autorin, Femme fatale und Muse der tschechoslowakischen „Underground“-Literatur. Erstmals erscheint eine Auswahl aus ihrem Werk auf Deutsch, und zwar im Wiener Verlag Kētos, herausgegeben und übersetzt von Martina Lisa.
  • Martina Lisa wurde in Prag geboren, lebt in Leipzig und übersetzt hauptsächlich aus dem Tschechischen ins Deutsche. Sie ist Mitherausgeberin der tschechischen Edition OstroVers im Hochrothverlag Leipzig.

Lesung: Ondřej Cikán

Moderation: Anatol Vitouch

  • Ondřej Cikán (*1985) hat zahlreiche tschechische Klassiker ins Deutsche übersetzt, unter anderem das Liebesepos Mai von Karel Hynek Mácha oder den Blutigen Roman von Josef Váchal. Nezvals Edison und Für die Nacht haben Cikán zu eigenen „Zonengedichten“ inspiriert, die im Band Mein Liebling ist Gewölk enthalten sind.
  • Anatol Vitouch (*1984) studierte Soziologie an der Universität Wien und anschließend Buch und Dramaturgie an der Wiener Filmakademie. Gemeinsam mit Ondřej Cikán gründete er den Verlag Kētos. Vitouch schreibt Theaterstücke, Lyrik, Prosa, Drehbücher u. a.
bit.ly/3DQiduy

Datum

20. Oktober 2022
  • Tage
  • Stunden
  • Minuten
  • Sekunden

Zeit

18:30 bis 20:00

Eintritt

Eintritt Frei!

Ort

Tschechisches Zentrum, Herrengasse, Vídeň, Rakousko
Herrengasse 17, 1010

Weitere Informationen: